Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Όλες οι μεταφράσεις

Αναζήτηση
Όλες οι μεταφράσεις - spike87

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 1 - 13 από περίπου 13
1
360
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Kenar Süsü...
Kenar süsü oldum hayatında,
Yani olmasam da olurdu.
Kaza süsü de verirdin vefatıma,
Yokluğum boşluk yaratmazdı.

Seni aramamam, sormamam,
Bakmadan uzaklaÅŸmam,
Eminim çok hora geçti.

Hurdaya çıktı içim,
Fark ettin mi, hiçe döndüm?
Çürüye çürüye tükendim.

Rezil ettim kendimi,
Dağıttım, içtim, düştüm,
Ona buna ağladım,
İçimden döküldüm.

Gülmeyi unuttum kendimi dinlemekten
Hastalık hastası oldum senin yüzünden.

18
Γλώσσα πηγής
Ελληνικά Î”ÎµÎ½ καταλαβαίνω τίποτα.
Δεν καταλαβαίνω τίποτα.
american english please thank you

Before edit: "den katalaveno tipota"

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I don't understand anything
335
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Hastalıkta SaÄŸlıkta
Hastalıkta Sağlıkta


Åžu hercai hayata bir kere geldik

Yedik içtik doyduk kalktık hesabı birlikte verdik

Sinsi hayat ihtirası bana hiç uğramadı

Dünya malı zenginin olsun sen benim kadınım

Seni hastalığımda sağlığımda da yanımda görmeliyim

Güneşin doğduğunu da battığını da senle izlemeliyim

Yanabilir saltanatlar olsun yeniden yaparız

Bizde bu sevda sürdükçe ölsek de yanyanayız

340
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Murat Boz - Özledim
Özledim

dışardan gördüğün gibi değil
bir kez olsun buradan bakmadın
üzüldüm zannediyorsan şunu bil
canım yandı geçti çok yakmadın

yaz gelir içimi sarar aynı telaşlar
kim bilir belki de bir aÅŸk baÅŸlar
dalgalanır deniz ne çıkar durur yavaşlar
kim bilir belki de bir aÅŸk baÅŸlar

ben özledim galiba seni
bu yüzden bu kadar sitemlerim
sen üzülme acıdan bu sözlerim
karşımda görsem dolar gözlerim

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ελληνικά Murat Boz - Özledim- Σε πεθύμησα
22
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ελληνικά kapoia stigmh 8a paizeis esu.
kapoia stigmh 8a paizeis esu.
Transliteration accepted by <User10>

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά En algún momento, estarás jugando ...
Αγγλικά At any time, you will play.
Ρουμανικά O să joci odată.
10
Γλώσσα πηγής
Ελληνικά Î‘Î½Ï„Îµ να δούμε
Αντε να δούμε
English(US)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Let's see
52
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ελληνικά Kouklitsa mou esi! I tsantoula mono sou leipei! ...
Kouklitsa mou esi!
I tsantoula mono sou leipei!

wraia to kounas
Comments on photos

Transliteration accepted by <reggina>

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά you my little doll! the purse only is missing!
130
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ελληνικά kalimera, kali ebdomada. Fantazomai oti mou...
kalimera,kali ebdomada.
Fantazomai oti mou stelneis mail sto mail tis douleias moy, giati den exo labei kanena mail sou.
To prosopiko mou kai monimo mail einai xx@xx

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Good morning, have a nice week. I ...
22
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ελληνικά ÎšÎ±Î»Î·ÏƒÏ€Î­ÏÎ± μωρό μου τι κάνεις;
Καλησπέρα μωρό μου τι κάνεις;
Αγγλικά Αμερικής

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Good evening, baby. How are you?
Ρουμανικά Bună seara
52
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ελληνικά xronia polla anipsia kai oti epithimis sthn...
xronia polla anipsia kai oti epithimis sthn agalia sou na to vreis!
US english

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Happy birthday niece and everything you desire...
341
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Buralardan Giderim...
sayılı gün çabuk geçer geçerdi nasıl olsa
çabuk dönerim demiştin üstüne basa basa
aylar geçti senden bir haber alamadım
unut dedim kalbime olmadı unutamadım
tadı yok eskisi gibi huzur da vermiyor
sevdiğim sokaklar tanıdık gelmiyor

bende buralardan giderim eÄŸer sen yoksan
ne arar ne hatılarım öyle olsun istiyorsan
buralardan çeker giderim eğer sen yoksan
ne arar ne hatılarım öyle olsun istiyorsan

211
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Ãœzüleceksin
Öğreneceksin beni sevmeyi
Unutmasan da geçmişi,yaşanmışı ve bitmişi
Duyacaksın sesini senin için çarpan yüreğimin

Üzüleceksin işte o zaman
Boşa oyaladığın zamana beni
Görmeye yeni yeni başladın
Anlatınca ben kendimi

Seni karşılıksız sevdiğimi

1